1 Koningen 8:45

SVHoor dan in den hemel hun gebed en hun smeking, en voer hun recht uit.
WLCוְשָׁמַעְתָּ֙ הַשָּׁמַ֔יִם אֶת־תְּפִלָּתָ֖ם וְאֶת־תְּחִנָּתָ֑ם וְעָשִׂ֖יתָ מִשְׁפָּטָֽם׃
Trans.

wəšāma‘ətā haššāmayim ’eṯ-təfillāṯām wə’eṯ-təḥinnāṯām wə‘āśîṯā mišəpāṭām:


ACמה ושמעת השמים את תפלתם ואת תחנתם ועשית משפטם
ASVthen hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
BEGive ear in heaven to their prayer and their cry for grace, and see right done to them.
Darbythen hear thou in the heavens their prayer and their supplication, and maintain their right.
ELB05so höre im Himmel ihr Gebet und ihr Flehen, und führe ihr Recht aus.
LSGexauce des cieux leurs prières et leurs supplications, et fais-leur droit!
Schso wollest du im Himmel ihr Gebet und ihr Flehen hören und ihnen Recht verschaffen!
WebThen hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs